Just like there’s a language of, say, France or finance, there is a language of literary publishing.
In this language, I am no longer conversant (Daily Prompt); in fact I’m rather rusty.
Used to be, on a Friday night, I’d pore over the latest edition of the library copy of the Writers Market*, which was dog-eared from all the other aspiring-writer English majors who’d done the same before me. (I led a thrilling social life.) This door-stopper of a book was the bible of publishing. Study this tome, and one could at least sound like they were publishable.
Note that this language of literary publishing is a second language to the language of literary writing. Or should be.
Write. Write well. Write a ton. And only then worry about acquiring the language of literary publishing. That’s my advice. Why?
Because it’s like Greek (unless you’re Greek). Read more